和最近出版小说的职业滑手 Walker Ryan 聊一聊
14 岁的 Walker Ryan 收到了人生中最重要的两件礼物,一块滑板和一堆他奶奶写的书,从此文学与滑板伴随了 Walker Ryan 的成长。
从小在旧金山长大的他深受滑板文化熏陶,滑板也带领他走向了一条充满未知的探险道路。与此同时,职业滑板追梦路上的他也没有放下打开新世界认知大门的各种书籍。同 Mark Suciu 一样,二人都是出了名的 “书虫”,时不时会在 Instagram Story 账号分享看过的书。
四年前 Walker Ryan 悄无声息地起笔小说《Top of Mason》,通过描绘虚构人物在现实生活中的处境,向大家展现了追梦路上一位 AM 滑手的现实生活。在新书全面上线的同时,Jenkem 以滑板媒体的角度与他就当下滑手现状与有关新书的背景故事聊了聊。
文章素材来源:Jenkem, LA Times
采访:Larry Lanza
是什么让你选择从事一个收入比滑板还低的职业?
(笑) 写小说确实比滑板更耗费时间,主要还是想给自己点不一样的东西,「毕竟谁会想要稳定的生活,一直被困在舒适圈。」
写小说的过程有让你想过退滑板圈吗?
(笑) 不,当然不会。我会在大早上写一些,尽量利用一些空闲时间。写这本书最酷的地方就是,书里大部分章节都是在脑中有灵感的空档即兴临摹出的。
每次 tour 拍摄途中,一个动作试三个小时无果的时候,我就会在脑中展开想象,“小说主人公 Henry 这时会在干嘛?” 通过联想自己编织的小说情节来达到放松的目的,继续尝试动作压力就会小很多。
不是吹写小说马屁,只是写小说真的在某些方面帮助了我滑板。
有意思的是,大部分人利用滑板逃避问题,脱离现实,你却恰恰相反。
的确如此,滑板是个很奇怪的东西,我并没有在书中就此进行深入探讨,但我会对滑手常见的愤怒行为以及攻击性进行心理分析,因为当滑手处于愤怒状态下确实无法像正常人一样控制情绪,这挺诡异的。
近些年来 “滑板” 被很多大学纳入了课题,也有一些如 Pushing Boarders 之类组织的所谓 “滑板峰会”。你认为滑板文化在被学术界一通分析研究下收获了什么,同时又失去了什么?
我从没去过 Pushing Boarders 的 “滑板峰会”, 在大学里也从没接触过任何有关滑板的学术类课题,直到今天也是。
但从围观者的角度来说,我支持这个想法。「它给了滑板圈外的围观群众一个表达观点的空间,这个群体不来自媒体或品牌,他们对于滑板有自己的想法,但却从未有过一个能发表言论的合适平台。融合一些外来意见,站在他们的角度重新审视滑板文化,我希望最终的导向是好的。」
说实话我不太喜欢过度从学术的角度分析滑板,我理解大家为什么这样做,但就我自己而言,不会太多地去深入探究这个东西,过于在乎某些点反而使其丧失了原本的魅力。「滑板是来自以前的东西,是可以让人身心愉悦的,虽然自己为其投入了百分之百的精力听起来是有点蠢。」或许再过五年,我的精力又会去到阅读上,读一些探究社会学,以及与滑板文化相关的书籍。有时对于滑板,就我自身来说,内心是挣扎的。
滑手注重滑板学术性的现象近几年来越来越明显,这在之后几年会成为一种趋势吗?
这种现象就当下来说是再正常不过的,「越来越多后起之秀,边滑板边上大学,我希望这变成一种趋势并保持下去。当然,并不是所有的滑手都一定需要上大学,但大家应该意识到这种方式是可行的。」
我更愿意看到的是那些对自己上大学保持低调的滑手,「有很多职业滑手有大学文凭但从不谈论学历,因为他们不靠这东西来推销自己。」如果没有小道消息爆料很多人甚至都不知道这个职业滑手还上过大学。换句话说,「当大学生这个代名词成为职业滑手身份象征的时候,大家都就会将上大学这件事正常对待了。」
你的新书《Top of Mason》中对滑板文化有什么额外的补充吗?如《北好莱坞》《90年代》《狗镇之主》之类的电影。
「说实话,大部分电影都在花费大量精力给大家解释什么是滑板 ,诸如此类的概念让我挺反感的。」还没看过《北好莱坞》正片,但光预告片就处处流露着那种过度解释 “滑板小孩追梦职业道路” 感觉,但我希望它最终能成为一部口碑不错的电影。电影里的情节与我《Top of Mason》书中是截然不同的故事,我写书的初衷是通过这本书,带大家一窥生活在社交网络时代,处于滑板职业边缘的滑手的心理状态。
写这本书最困难的地方是什么?
最大的难点是,将书中的一经历着无家可归流浪生活,同时吸毒成瘾的人物角色刻画地恰当且具体。这个角色的原型是根据我现实生活中,有过类似经历的朋友而创造的。我也会把写出来的东西给他们看,寻求他们的意见,以至于不会有冒犯到的意思。我很感激他们对于我创作上的帮助与支持,特别是与大家分享如此别样的人生经历。
还有就是,有时写东西,写着写着就和故事情节连不上了,每次寻求读者意见都会有大大小小的差错,意味着又得从故事起点开始返工,重新编排故事情节之类的。整个过程心很累,但又是必须得经历的。
最初开始写这本书的时候,身边朋友对此态度积极吗?
说实话,我对这件事守口如瓶。新书刚发布的第一周,身边最好的朋友纷纷给我发消息说,“damn,这是你写的书吗”?我只是真的不喜欢夸夸其谈,不想成为别人口中的 “那个正在写书的家伙” 罢了。
但事实上大家都知道。
(笑) 确实如此,过去整整四年我都是那个 “正在写书的人”。当完成这本书的时候,我顺带推荐给了对写作可能会有改进意见的朋友,看看他们对这书有没有兴趣。
我老婆在整个过程中给予了我不少支持,因为她也是一个爱读书的人,同样我的家人也是。Nick Henry 帮助我删减掉了一些不必要的情节,更好的塑造了这个故事。Nic Dobija-Nootens 也是你们的前同事,他是这本小说编辑者之一。
最后能将这本书分享给 Mark Suciu 是最棒的事之一,因为他对文学与滑板有着独到的见解,同时他对事物过度分析的本能和我很像,但他读过的书可比我多多了。我相信如果有一天 Mark Suciu 弃板从文,他的作品肯定会相当精彩。
如果你和他玩拼字游戏谁会赢?
绝对是 Suciu。我记得上小学五年级那会,因为拼字游戏过程中拼不出 “picnic” 这个单词,给我直接搞出了 PTSD (创伤后心理障碍症),直到今天也是。
你最希望哪位作家滑板?
海明威痴迷于斗牛,他如果滑板的话也许会是位不错的滑手,又或者成为滑板的忠实粉丝,无论怎么说都不错。
你有什么想要达到的目标通过出版这部书吗?
今早刚接了个电话,是我好朋友 Patrik 打来的。他是一个从不看虚构小说的人,但他两天就看完了《Top of Mason》,并且告诉我说,读我书读爽了。我想他终于明白,「小说可以是关于真实生活的,即使情节纯属虚构,但这只是讲述真实故事的一种手段。」听到朋友如此真切的来电,可能是我写这本书最骄傲的成就。如果他会因此看更多的虚构小说那就更牛逼了。同时我希望有更多人能通过读这本书获得此般经历。
我并不是想靠写这本书去赢什么文学奖之类的,最初目的也就是向大家描绘一个真正有趣,容易读懂,且接近真实滑板生活的故事。
你最喜欢的词是什么?
就在几分钟前,我听到我老婆用了 “duplicative” (重复) 这个词回复工作上的事。这词听起来很不错,以后我也会用这个词。
职业滑手出身的你现在又出版小说,你老婆会觉得你魅力值有所提升吗?
直到今天我才意识到自己出版了小说这件事,但也不会说这给自己增加什么魅力值,「毕竟我把所有时间都投入在一件让我充满激情的事上,而不是调整生活状态,找一份合适的工作度日。」
你的意思是说写小说比我的工作还好咯?
(笑) 当然不是。
免责声明:本文来自腾讯新闻客户端自媒体,不代表腾讯网的观点和立场。
页:
[1]